Překlady, lokalizace, titulkování – polština, slovinština, švédština, angličtina
Hodinová sazba: Pouze pro členy
Časová dostupnost: Pouze pro členy
Ochota cestovat: Evropa
Profesní stav: Freelancer
Poslední aktualizace: 20. 4. 2026
Celkové pracovní zkušenosti: 8 Rok/-y
Jazykové znalosti: Čeština, Polština, Angličtina, Švédština, Slovinština,
Osobní představení
Pomáhám firmám přizpůsobit jejich produkty, marketing a obsah pro české, polské a slovinské publikum, přičemž se soustřeďuji na konzistenci, tón komunikace a kvalitu. S více než 8 lety zkušeností v lokalizaci a překladech se specializuji na následující okruhy: Lokalizace webů, aplikací a marketingového obsahu Copywriting, transkrece a adaptace tónu značky Kontrola obsahu (QA) a správa terminologie Efektivní workflow s AI a CAT nástroji Spolupráce s marketéry, designery a vývojáři Mým cílem je poskytování přesného, kulturně adaptovaného a uživatelsky přívětivého obsahu, který zaujme cílové publikum a posílí přítomnost značky na trhu. Otevřena jsem práci na dálku, freelance nebo hybridním příležitostem v lokalizaci, adaptaci obsahu a QA. Mimo práci mě často najdete v přírodě. Věnuji se turistice, lezení, kempování a cestování, což se promítá i do mé specializace – pravidelně překládám obsah pro firmy z oblasti turismu, volnočasových aktivit a zážitků.
Dovednosti
SDL Trados Studio8 Memsource-Phrase8 Polština29 Adobe Illustrator15 Adobe Photoshop15 Adobe InDesign15 Affinity Designer7 Švédština10 Slovinština7 Překladatelství29Jazykové znalosti
Čeština
Rodilý mluvčí
Polština
Plynulá znalost
Angličtina
Pokročilý
Švédština
Pokročilý
Slovinština
Plynulá znalost