Překlady, lokalizace, titulkování – polština, slovinština, švédština, angličtina

Překlady, lokalizace, titulkování – polština, slovinština, švédština, angličtina

Hodinová sazba: Pouze pro členy

Časová dostupnost: Pouze pro členy

Ochota cestovat: Evropa

Profesní stav: Freelancer

Poslední aktualizace: 20. 4. 2026

Celkové pracovní zkušenosti: 8 Rok/-y

Jazykové znalosti: Čeština, Polština, Angličtina, Švédština, Slovinština,

Osobní představení

Pomáhám firmám přizpůsobit jejich produkty, marketing a obsah pro české, polské a slovinské publikum, přičemž se soustřeďuji na konzistenci, tón komunikace a kvalitu. S více než 8 lety zkušeností v lokalizaci a překladech se specializuji na následující okruhy: Lokalizace webů, aplikací a marketingového obsahu Copywriting, transkrece a adaptace tónu značky Kontrola obsahu (QA) a správa terminologie Efektivní workflow s AI a CAT nástroji Spolupráce s marketéry, designery a vývojáři Mým cílem je poskytování přesného, kulturně adaptovaného a uživatelsky přívětivého obsahu, který zaujme cílové publikum a posílí přítomnost značky na trhu. Otevřena jsem práci na dálku, freelance nebo hybridním příležitostem v lokalizaci, adaptaci obsahu a QA. Mimo práci mě často najdete v přírodě. Věnuji se turistice, lezení, kempování a cestování, což se promítá i do mé specializace – pravidelně překládám obsah pro firmy z oblasti turismu, volnočasových aktivit a zážitků.

Jazykové znalosti

Čeština

Rodilý mluvčí

Polština

Plynulá znalost

Angličtina

Pokročilý

Švédština

Pokročilý

Slovinština

Plynulá znalost